BRL - Moeda brasileira
EUR
6,31
USD
5,39
Kamilla Alves
Kamilla Alves
Gestora Web - E-mail: milla@brasilturis.com.br

Transfers e translados: o que são e quais tipos existem?

Entender a diferença entre essas categorias é essencial para quem está viajando; saiba quais são as opções mais populares

Seja para sair de um aeroporto ou de um hotel, quem costuma viajar provavelmente já precisou pegar um transfer ou translado. O uso desses termos pode gerar uma certa confusão, mas tenha em mente que, em suma, eles são apenas sinônimos: não existe nenhuma diferença prática de um para outro.

Ambos se referem ao ato de pegar um transporte no aeroporto. A única diferença notável é que o termo translado costuma ser utilizado para designar trajetos que levam de um aeroporto a outro, ou até mesmo para terminais diferentes dentro do mesmo local. Já o transfer é delimitado para o transporte do aeroporto até o hotel.

Contudo, ainda existe uma variedade de opções e categorias que, por vezes, também podem soar bem confusas. Na maioria das vezes, o que realmente muda é apenas o destino do transporte, que costuma ser predefinido. A seguir, explicamos em detalhes como eles se diferenciam.

Transfer-in e out

O transfer é o termo mais empregado para categorizar o trajeto partindo do aeroporto até o hotel designado. Ele costuma ser oferecido pelas próprias hospedagens, fazendo parte do pacote de viagens que o cliente contratou.

Os termos in e out se referem apenas ao fato de ser a chegada ou a saída do hóspede. O transfer-in, por exemplo, seria o transporte do ponto de embarque para a hospedagem, enquanto o transfer-out é o contrário.

Transfer entre aeroportos

É aqui que a confusão pode acontecer, já que, enquanto alguns chamam de transfer entre aeroportos, outros falam translado. De qualquer forma, o propósito é o mesmo: levar as pessoas de um aeroporto a outro, sempre dentro da mesma região.

Quando os voos possuem conexões, é comum que seja necessário ir até outro aeroporto para dar continuidade ao destino final. Por isso, existem translados prontos para auxiliar no transporte, sem custos adicionais.

Translado privativo

O translado privativo é uma exceção em que o indivíduo é transportado em um veículo exclusivo para ele, sem compartilhá-lo com outras pessoas. Essa modalidade costuma ser oferecida em viagens de negócios ou utilizada por pessoas com um padrão de vida mais elevado.

Contudo, ainda existe uma alternativa com uma proposta semelhante. Ao invés de contratar um transfer, também pode ser vantajoso alugar um carro especificamente para isso, especialmente quando se está levando muita bagagem. Escolher um veículo com porta-malas espaçoso, realizando um aluguel de Corolla, por exemplo, pode proporcionar mais praticidade e conforto na viagem.

LEIA MAIS NOTÍCIAS

Os artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem, 
necessariamente, a opinião deste jornal

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

MAIS LIDAS

Guarulhos passa a exigir sacos plásticos...

Mudança repentina vem gerando filas e atrasos no raio-x; medida reforça norma da Anac sobre transporte de líquidos em bagagem de mão

Clientes da 123 Milhas ganham novo...

Cooperação entre juízes de Belo Horizonte visa padronizar e agilizar trâmite de processos envolvendo consumidores lesados

Brasilturis 899 – Agosto 2025

EXPECTATIVAS E REALIDADES - Operadoras renovam estratégias, apostam em...

MSC aposta no Caribe sem Visto...

Roteiro Caribe sem Visto da MSC oferece férias completas no MSC Virtuosa, com embarque na Martinica, sem burocracia e em até 12x sem juros

Salão do Turismo abre portas para...

Cerimônia de abertura da 9ª edição do Salão do Turismo reforçou o papel do setor como motor de desenvolvimento econômico e social do Brasil

NEWSLETTER

    AGENDA

    REDES SOCIAIS

    PARCEIROS